Поиск по сайту

Обзор духовного алфавита!

26 Мая 2020 14:43

Обзор духовного алфавита!

Третьеусманской сельской библиотеки еще в начале апреля было подарено целая полка книг Казанским храмом. Помощник благочинного Константин Сергеевич поделился своими впечатлениями о каждой книге. В честь празднования дня славянской письменности заведующая библиотекой Гаврилова Е. А. предоставляет читателям небольшой обзор подаренных книг, которые можно взять почитать и передать другому человеку или оставить в собственной библиотеки. Подобная форма путешествия книги называется «буккроссинг».

Жизнеописание. Духовный алфавит архимандрита Кирилла (Павлова) – это книга с биографией участника Великой Отечественной войны, героя страшной войны, который именно   в Сталинградской битве дал себе обет: если останется живым, будет служить Богу. «Он не хотел ни славы, ни наград. Хотел лишь одного – чтобы та связь с Богом, которую он там, на краю жизни обрел, осталась, была с ним».

В этой книге даны проповеди батюшки Кирилла по названиям в алфавитном порядке, то есть духовный алфавит. Невозможно передать живое действие его проповедей. Библиотекарь Гаврилова Е. А. говорит о простом изъяснении высоконравственных тем и тем о смысле христианской жизни, которые содержит текст сочинений старца. Например, часто встречается в проповедях фразы: «Живите по совести – вот ваша обязанность. Что на сердце тяготит – это грех. Любите Евангелие, пусть будет вашей настольной книгой». К словам архимандрита Кирилла прислушивалась вся духовная братия Сергиевской Лавры. Он был духовником Святейшего Патриарха Алексия II!

Алфавит духовный старца Паисия Святогорца – это поучения простого монаха, получившего лишь школьное образование, но с избытком наделенного Божественной мудрости. Его наставления написаны простым, образным языком, подчас с юмором, но проникнуты подлинно святоотеческим духом и содержат важнейшие духовные истины. Схимонах Паисий Святогорец – это старец нового времени и один из самых ярких и неординарных духовных писателей второй половины 20 века.

Книга «Азы православной веры» поможет новоначальному христианину разобраться в вопросах православной веры и научиться простым, но необходимым вещам, связанным с церковным благочестием. Например, в этой книге описываются церковные Таинства, а главное – их значение, разъясняются заповеди Закона Божия и заповеди блаженства, рассказывается о молитве, объясняется по частям Символ Веры. Описывается, что такое воздержание и пост, что такое исповедь.

Необычна книга «Пролог в поучениях на каждый день года», составленная известным духовным писателем 19 века протоиереем Виктором Гурьевым. Пролог – это древнерусский сборник житий и поучений, в котором жития святых расположены в соответствии с днями их церковной памяти. Все это сделало книгу своеобразной православной энциклопедией, повседневным спутником русского человека. Данный пролог – душеполезный сборник, который уже более 100 лет пользуется популярностью у благочестивых читателей. Например, 22 мая в этой книге читателю задается вопрос: «Отчего, братья, мы часто в этой жизни видим, что нечестивые как будто не испытывают никаких искушений со стороны диавола, а благочестивые от него страдают?». А далее идет текст, разъясняющий поставленный вопрос. 23 мая объясняется святым Григорием Двоесловом вопрос о том, действительно ли нераскаянные грешники понесут мучения после смерти. А на 24 мая описывается житие преподобного Никиты Столпника и доказывается по этому жизнеописанию тезис, что «Слово Божие имеет могущественное действие на сердце человека».

______________________________________________

Всех славян объединяет общий алфавит письменности – кириллица. Для этого потрудились святые равноапостольные первоучители и просветители, славянские Кирилл и Мефодий во второй половине 9 века. Эти люди родные братья, происходившие из благочестивой и образованной семьи. Оба брата постриглись в монахи в Византийской империи.

Вскоре к императору обратились послы от моравского князя Ростислава, притесняемого немецкими епископами. Послы просили прислать в Моравию учителей, которые могли бы проповедовать на родном для славян языке.

Святые братья с помощью своих учеников составили славянскую азбуку и перевели на славянский язык книги, без которых не могло совершаться богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтирь и избранные службы. Это было в 863 году.

Завершив перевод, святые братья отправились в Моравию, где были приняты с великой ч, и стали учить богослужению на славянском языке. Это вызвало злобу немецких епископов, совершавших богослужение на латинском языке. Они восстали против святых братьев, утверждая, что богослужение может совершаться лишь на одном из трех языков: еврейском, греческом или латинском. Но святые братья отвечали им: «Вы признаете лишь три языка, достойные того, чтобы славить на них Бога. Но Давид глаголет: «Всякое дыхание да славит Господа!» Господь пришел спасти все народы, и все народы должны славословить Господа на своих языках». Немецкие епископы были посрамлены, но озлобились еще больше и подали жалобу в Рим. Святые братья отстояли свои труды по славянскому переводу перед Папой Римским.

Еще в Риме умер святой Кирилл. Его брат св. Мефодий с помощью учеников перевел еще на славянский язык весь Ветхий Завет, Правила святых отцов и святоотеческие книги (Патерик).

К лику святых равноапостольные Кирилл и Мефодий причислены еще в древности. Но в Русской Православной Церкви память святых равноапостольных просветителей славян чествуется с 11 века. Торжественное празднование памяти святых первосвятителей равноапостольных Кирилла и Мефодия было установлено в Русской Церкви в 1863 году.

Церковно-славянский язык, на который перевели Евангелие святые братья, сложен для понимания без определенной подготовки. В Воскресной школе, которая работает в любом православном храме, учат детей церковно-славянским буквам, потому что некоторые церковно-славянские буквы не похожи на русские. Хотя любой человек может по желанию усвоить и понять чтение книг на церковно-славянском языке, если приложит усилия. Например, в книге «Закон Божий» для семьи и школы можно посмотреть особенности этого алфавита. Юные посетители Третьеусманкой библиотеки 23 мая попробовали нарисовать буквы из церковно-славянского алфавита из этой книги и сравнить с современным русским алфавитом. Получилось небольшое исследование. Важно, что дети проявили интерес к славянскому алфавиту, немного подумали и порисовали.



Все новости

Документы

Все документы